
Наконец-то домучила. Почти 2 года мучилась. Наслаждайтесь!
Прослушать треки можно здесь. И вот ещё Мэй-Мэй в китайской одежде.
Трек 1. Пробуждение.Трек 1. Пробуждение.
*каркает ворона*
*вылезает из могилы*
Мэй-Мэй: Я наконец-то выбрался на поверхность? Хе, что это за могильная плита? Она для меня? Бесит. *сломал плиту*
Мэй-Мэй: Хе, если уж ставите на мою могилу плиту, то ставьте намного крупнее.
Мэй-Мэй: Тц, это чувство... Несколько десятилетий... Нет, в худшем случае, я спал несколько столетий. Эх...
Мэй-Мэй: *вдохнул* М? *нюхает* О, чую запах, навивающий воспоминания. Я прекрасно знаю этот запах.
Мэй-Мэй: Хе-хе-хе, раз уж его родственник жив, то я должен пойти поприветствовать его. Хе-хе-хе.
*дует ветер, каркает ворона*
Трек 2. Вечернее нападение.Трек 2. Вечернее нападение.
*каркает ворона*
*шаги**Мэй-Мэй положил руку тебе на плечо и ты от неожиданности развернулась*
Мэй-Мэй: Привет. У меня есть к тебе разговор. Идём со мной. *схватил за руку, но ты вырвалась*
Мэй-Мэй: А? Я сказал тебе идти со мной, значит, ты должна молча идти со мной.
Мэй-Мэй: Никакой я не незнакомец, не бойся. Подними лицо и посмотри на меня. Ну, разве ты меня не узнаешь?
Мэй-Мэй: Верно. Я Мэй-Мэй, который сегодня утром перевёлся в твою школу. Хи-хи. Всё-таки узнала.
Мэй-Мэй: Подняли столько шума только от того, что в школу перевелись 6 новых учеников. Я польщён.
Мэй-Мэй: М? Хе-хе, вот как. В таком случае к тебе лично обратился самый крутой из переведенных учеников, достопочтенный Мэй-Мэй. Быстро иди за мной. *приблизился*
Мэй-Мэй: Я хочу поговорить с тобой наедине. Я как увидел тебя, ты мне сразу понравилась. Хе-хе. Ну, ты не против?
Мэй-Мэй: Сюда. Иди за мной. *ушли*
*каркает ворона*
Мэй-Мэй: Наверно, здесь сгодится?
Мэй-Мэй: Эй-эй, ты чего покраснела? До тебя ещё не дошло? Ты поверила в эту ложь? Прости, что не оправдаю твои ожидания. Я заговорил с тобой не потому, что я влюбился в тебя или чтобы подкатить. У меня есть намного серьёзнее причина.
Мэй-Мэй: Ты - даосист. Хе-хе, мы даосиста ни с кем не спутаем. Если пойти по запаху, то сразу становится понятно.
Мэй-Мэй: Все 4000 лет мы преследовали вас. А ты ещё, должно быть, принадлежишь роду даосистов, которые запечатали меня? Как раз перед тем как меня запечатали, я учуял запах даосиста и он пахнул точно так же, как и ты.
Мэй-Мэй: Ха-ха-ха! Ты только сейчас это поняла?! Верно, я - цзян-ши. И остальные пятеро, кто сегодня утром перевёлся в твою школу, тоже. Проклятая печать была снята и мы восстали из могил.
Мэй-Мэй: Не прикидывайся. Это же ты сняла наши печати?
Мэй-Мэй: Нет, это была ты. Хе-хе, ты не заметила или, скорее всего, ты ничего не знала об этих обстоятельствах.
Мэй-Мэй: Насчёт наших печатей.
Мэй-Мэй: Каждые 100 лет даосист обязан осторожно заменять бумажные амулеты офуда. А печать ослабла совсем недавно.
Мэй-Мэй: С прошлого раза, когда меняли амулет, прошло сто лет, а ты, дееспособный даосист, не заменила его, верно?
Мэй-Мэй: Хе, я всё знаю. И что все другие даосисты мертвы, и что ты единственная, кто остался в живых. Хе-хе, благодаря твоему незнанию мы теперь все свободны! Думаю, я должен сказать тебе спасибо.
Мэй-Мэй: Но, знаешь, я не по этому хотел с тобой встретиться. Хе, а разве не очевидно?
Мэй-Мэй: Цзян-ши от даосиста нужно только одно. *приблизился вплотную* Дай выпить тебя.
Мэй-Мэй: Хи-хи, из-за того, что я долго спал, я просто умираю от жажды. Цзян-ши по природе своей желают крови даосиста.
Мэй-Мэй: Для даосиста быть укушенным врагом, который должен быть запечатан, великое унижение, не так ли? Теперь ты испытаешь на собственной шкуре это унижение. *ударила и убегает*
Мэй-Мэй: Эй! *телепортируется* Ты куда это намылилась? Хе-хе, думала убежать? К сожалению, тебе больше не убежать. Мы будем преследовать тебя до самой смерти.
Мэй-Мэй: Мы отличаемся от людей. Мы умеем телепортироваться. *схватил*
Мэй-Мэй: Сдавайся. Я уже на пределе.
Мэй-Мэй: Стисни зубы. *кусает*
Мэй-Мэй: Хе-хе, ну как? Какого это, когда тебя со всей силы кусает цзян-ши, который освободился по твоей ошибке?
Мэй-Мэй: Хорошенько запомни эту боль. Точно, ты ничего не знаешь, поэтому я расскажу тебе одну вещь.
Мэй-Мэй: Как ты думаешь, что с тобой случится, если буду продолжать кусать тебя?
Мэй-Мэй: Ты станешь одной из нас. *сопротивляешься* Ха-ха-ха, погоди. Вскоре ты станешь цзян-ши. Ты распрощаешься со своей человеческой жизнью, умрешь, а потом воскреснешь.
Мэй-Мэй: *сопротивляешься* Ха-ха-ха, бесполезно сопротивляться. *дала пощечину*
Мэй-Мэй: Гадина! *прижал к стене и ударил кулаком по стене* Укушу тебя ещё раз. *собирается укусить* Ха-ха-ха, не боись. *упала*
Мэй-Мэй: Хе-хе, уже сдаешься? А?
Мэй-Мэй: Эй-эй, у тебя лицо красное. Хе-хе.
Мэй-Мэй: *взял за подбородок* Хм, этот взгляд... Так тебе было приятно, что я тебя укусил? Хе-хе, я не прав? О, любопытно. Обычно когда кого-то кусают и пьют кровь, то человек бледнеет от ужаса.
Мэй-Мэй: Но когда мы кусаем кого-то из семьи даосистов, ему становится приятно.
Мэй-Мэй: Ты ведь тоже хочешь меня?
Мэй-Мэй: Не нужно этих нелепых оправданий. Даже твой аромат крови изменился и желает меня.
Мэй-Мэй: Если цзян-ши укусит хотя бы раз, даосист пристраститься к этому удовольствию. Ну что? Не думаешь, что для тебя лучшего унижения не найти? Хе-хе-хе. *упёрлась в стену*
Мэй-Мэй: Эй, что случилось? Я всего один раз укусил, а уже готова в обморок упасть? *упала*
Мэй-Мэй: Что ж, на сегодня хватит. Пока! Я снова приду выпить твоей крови, так что жди. *уходит, каркают вороны*
Трек 3. ЗабавыТрек 3. Забавы
*школьный звонок**шаги*
Мэй-Мэй: Здарова, что делаешь? *отскочила* Хи-хи, да не боись ты так.
Мэй-Мэй: *зевает* Я только проснулся. Я ещё пока не могу нормально соображать, так что не собираюсь нападать на тебя.
Мэй-Мэй: Заткнись, цзян-ши - ночные существа. Это нереально ходить в школу по утрам. К обеду у меня уже сил не хватает.
Мэй-Мэй: Мне незачем приходить в школу, но дома мне нечего делать. Если возникнут проблемы, то я уйду домой. *зевает* Пока. *начал уходить, тут в героиню летит мяч*
Мэй-Мэй: М? Берегись! *Мэй толкает героиню, мяч разбивает стекло*
Мэй-Мэй: Тц! Эй, кто это сделал? Кто ударил по мячу?
Мэй-Мэй: А? Риэй? А ну, стоять! Я тебя сейчас прибью! *ты хватаешь его за руку*
Мэй-Мэй: Чего тебе?
Мэй-Мэй: Рука? А... это всего лишь царапина. Я лучше сначала Риэй задницу надеру. *схватила за руку и ведёшь за собой*
Мэй-Мэй: Эй, ты что творишь? Не тяни меня! Эй, Риэй! Не смей убегать! Чёрт!!!
*открывается дверь*
Мэй-Мэй: Да иди ты! Из-за тебя я упустил Риэя. Кстати, это же медпункт? Ты случаем... не собираешься обработать мне рану?
Мэй-Мэй: Эх... Не надо. Она сама заживёт. И ещё! Я не хочу, чтобы мои раны обрабатывал даосист. *открываешь ящик*
Мэй-Мэй: Эй, ты меня слушаешь?
Мэй-Мэй: Чтоб ты знала, незачем со мной любезничать. Я не собираюсь из-за этого тебя прощать. Не надо недооценивать меня.
Мэй-Мэй: Тогда что всё это значит?
Мэй-Мэй: Ха! Не можешь оставить раненного человека, даже если он цзян-ши? Ты просто ужасно добрая.
Мэй-Мэй: Теперь молчишь? Тц! *сел на кровать*
Мэй-Мэй: Ну, мне плевать, что ты там задумала. Если хочешь обработать, то давай побыстрее.
*подошла и села рядом*
Мэй-Мэй: Блин, раз у тебя есть время на такое, то лучше сделай амулет. Хотя такая бездарь не обладает нужным мастерством и знаниями.
Мэй-Мэй: Что? Ах... Это благодаря Риею я оживился.
Мэй-Мэй: Тц, ты обращаешь внимание не на те вещи.
Мэй-Мэй: То, что я не хочу кусать тебя из-за того, что я сонный, было ложью. Рин-Рин, мой старший брат, сказал в школе этим не заниматься. Если кто-то увидит, последствия будут серьёзными. Хотя из-за того, что я укусил тебя в прошлый раз, сейчас я могу потерпеть. Когда мне захочется пить, я укушу хоть в школе, хоть где-угодно.
Мэй-Мэй: М? Ты совсем не умеешь перебинтовывать. Можно немного аккуратнее обматывать? Но ты всё-таки дура. Я никогда не слышал, чтобы даосист обрабатывал раны цзян-ши. Разве тебе не следует быть чуточку осторожнее?
Мэй-Мэй: Мх... А? Ясно. Я понял. Ты влюбилась в меня. Хе-хе, поэтому ты хотела, чтобы мы специально остались вдвоём. Раз так, то надо было сразу это сказать.
Мэй-Мэй: Сделаю то, что должен. *поцеловал*
Мэй-Мэй: Хе-хе, чего застыла? Так неприятно, что даже в голове помутнело? Эй, чего покраснела?
Мэй-Мэй: А? Что за реакция? С-слушай, я это сделал, чтобы насолить тебе. Разве даосисту не будет противно и он не будет злиться, если его поцелует цзян-ши?
Мэй-Мэй: Нц... Ты вообще понимаешь в каких мы с тобой отношениях? Мы - даосист и цзян-ши.
Мэй-Мэй: Эх... У меня от разговора с тобой голова кругом идёт. С меня хватит. *уходит* Я домой.
Мэй-Мэй: Заткнись! Я сказал, что иду домой, значит, я иду домой. Пока! *вышел*
Трек 4. Воспоминания о прошломТрек 4. Воспоминания о прошлом
Мэй-Мэй: *зевает* Спать хочу. Эх, поверить не могу, что меня вызвали в учительскую. Я просто опоздал, а в этой школе готовы надоедать из-за каждой мелочи! Цзян-ши не может вставать рано утром! Отстаньте уже!
Мэй-Мэй: О, ты чего здесь стоишь?
Мэй-Мэй: А? Меня ждёшь? Зачем?
Мэй-Мэй: Эй-эй, ты это серьёзно?
Мэй-Мэй: Эх, реально сумасшедшая. Слушай, менять повязку не нужно! По двум причинам. Слушай меня внимательно.
Мэй-Мэй: Во-первых, рана уже зажила. Вот, смотри! Осталось ни царапинки. Такие порезы за ночь заживают. Поэтому я тебе и говорил, что обрабатывать раны, в принципе, было не нужно. А во-вторых, я уже вчера говорил, что мы с тобой... А? Что такое?
Мэй-Мэй: Вот это?! Ах, действительно. Пуговица отлетела. Бесит, оторву её.
Мэй-Мэй: А?! Да что с тобой? У тебя хобби такое людям навязываться? Отстань от меня! *схватила его и тянешь за собой*
Мэй-Мэй: Ты вообще слушаешь, что тебе говорят? Откуда взялась такая проныра? Эй, не тяни меня!
*заходите внутрь комнаты*
Мэй-Мэй: Эх-эх, реально ничего не понимаю. Почему ты надоедаешь мне? К слову, ты не против, что мы остались наедине? И почему меня это должно волновать?
Мэй-Мэй: А? Ну, в школе я не укушу, но это не значит, что я вообще не укушу. Я же сказал об этом вчера.
Мэй-Мэй: М? А-а... Пиджак. Вот. *достаешь коробочку с нитками*
Мэй-Мэй: О, у тебя есть нитка такого же цвета? Ого.
Мэй-Мэй: Нет, не в этом дело. Ты вообще понимаешь в каком ты положении? Цзян-ши и даосист являются врагами на протяжении 4000 лет. И то, что ты пришьёшь оторвавшуюся пуговицу этого не изменит.
Мэй-Мэй: Да-да, я понял. Не буду тебя отвлекать, так что быстрее заканчивай. *сел на стул*
Мэй-Мэй: Так всё-таки я тебе нравлюсь. *вскочила*
Мэй-Мэй: Ха! Как заволновалась. Так это правда?
Мэй-Мэй: Вот как? Отрицаешь, а у самой лицо красное как помидор.
Мэй-Мэй: Я тебя кусал и целовал. А ещё я такой крутой переведённый ученик, который пользуется популярностью. Ты и сама это понимаешь. Теперь всё ясно. *кидаешь в него пиджак*
Мэй-Мэй: Эй, ты что творишь?
Мэй-Мэй: А? Поговорить? Мне не о чем с тобой говорить.
Мэй-Мэй: Тогда... я просто защитил тебя от мяча, сам того не осознавая. Бывают такие ситуации. И смысл искать здесь не надо!
Мэй-Мэй: И только из-за этого ты считаешь меня не плохим? У тебя крыша поехала? Ты же не забыла, что я тебе сделал?
Мэй-Мэй: К тому же я ни за что не забуду всю злость твоих предков. Я - твой заклятый враг.
Мэй-Мэй: Ах, точно. Знаешь, среди всех даосистов я в особенности ненавижу твой род.
Мэй-Мэй: А? "Да какая разница"? Я тебя ненавижу! Поэтому мы враги! Достаточно, чтобы я это понимал.
Мэй-Мэй: Ха! Да кто будет выслушивать твои просьбы! Ты должна молча давать мне кусать тебя, когда я того захочу.
Мэй-Мэй: Тц, вот пристала! Почему это я должен рассказывать тебе, что было 4000 лет назад?
Мэй-Мэй: Тц... А, понятно. В таком случае я скажу тебе причину. Если ты сможешь понять её, то больше не смей тревожить меня.
Мэй-Мэй: Что же рассказать? Сначала... Точно.
Мэй-Мэй: Моя семья - сильнейший род цзян-ши. Рин-Рин - старший сын и глава семьи, но самый сильнейший из нас не он, а я. По крайней мере, я обладаю самой внушительной силой. А, сила - это разные способности, которыми мы управляем. Настоящая сила.
Мэй-Мэй: А? Ты и про силу не знаешь? Блин.
Мэй-Мэй: В школе не возникло никаких вопрос по поводу перевода нашей шестёрки. А это всё благодаря силе Рин-Рин. А ещё телепортация, которую я тебе демонстрировал. Ну, продолжать перечислять можно до бесконечности, но, короче говоря, мы можем то, чего не могут люди.
Мэй-Мэй: Знаешь, во все времена сильнейшими были те, кто обладал по истине внушительной силой. Верно? Мы, цзян-ши, гораздо сильнее людей, и самый сильный среди них - я. Наши способности на вас, даосистов, не действуют. Однако против моей внушительной силы вы бессильны. Вы ничего не можете.
Мэй-Мэй: Раньше было весело. Я убивал всех даосистов, которые мне попадались. Разумеется, без своих способностей. Потому что мне они не нужны. Я выпил кровь тысяч, десятков тысяч даосистов и превратил их в таких же цзян-ши.
Мэй-Мэй: Благодаря мне количество даосистов значительно сократилась. Любого даосиста, услышав моё имя, бросало в дрожь. Я всегда был сильнейшим. Но я только один раз за 4000 лет проиграл даосисту, когда тот запечатал меня.
Мэй-Мэй: Именно. Тем даосистом был твой давний предок. Я дрался с ним несколько раз. Из-за того, что он всегда быстро убегал, у меня не получалось прикончить его, но со временем он опять появился и, наступив на те же грабли, бросил мне вызов.
Мэй-Мэй: В последние минуты жизни он, умирая, застал меня врасплох и поставил на меня амулет. Я, сильнейший, проиграл ему.
Мэй-Мэй: Я до сих пор не забыл запах его крови. Когда печать была снята, я поклялся, что отомщу ему.
Мэй-Мэй: Ты пахнешь так же, как и он. Поэтому я выпью всю твою кровь и прерву его род. Если я этого не сделаю, то я не смогу снова стать сильнейшим. Вот и вся история.
Мэй-Мэй: А? Тебе что-то ещё надо?
Мэй-Мэй: Чего?! Подружиться?! Да ни за что! Чего это я должен подружиться с тобой? Не неси чушь!
Мэй-Мэй: Слушай сюда. Больше не разговаривай со мной. Когда мы снова увидимся, не смей шутить со мной, как сегодня! Даже в школе тебе не будет пощады. *ушел*
Трек 5. Пустые мечтыТрек 5. Пустые мечты
*каркают вороны*
Мэй-Мэй: Меня вызвали из-за того, что я продолжаю опаздывать на уроки. Прочитали мне лекцию и оставили после уроков. Пусть будут благодарны, что вообще к ним хожу.
*каркают вороны*
Мэй-Мэй: Блин... *телепортировался* Знаешь, шпион из тебя никакой. Я с лёгкостью могу вычислить тебя. *испугалась*
Мэй-Мэй: Я тебе всё вчера объяснил, а ты ходишь за мной по пятам... *нюхает* Хе, понятно.
Мэй-Мэй: Тебе уже совсем невтерпёж.
Мэй-Мэй: Не прикидывайся. Ты ведь не забыла то приятное ощущение, когда я впервые тебя укусил? Хе-хе, какая ты жалкая. Вопреки твоей воле, твоё тело желает меня.
Мэй-Мэй: Не неткай. *нюхает* На самом деле по запаху твоей крови я могу понять, что ты возбуждена.
Мэй-Мэй: Она говорит, что хочет, чтобы я выпил её. *достаёшь амулет-печать*
Мэй-Мэй: Хе, это же амулет! И откуда он?
Мэй-Мэй: О, так у тебя ещё дома оставались? Не знаю, кто это сделал - твой отец или дедушка, но тебе оставили кое-что полезное.
Мэй-Мэй: Хе-хе, наконец-то становится интересно. Всё-таки ты поняла, что ты даосист. Ты решила запечатать меня обратно при помощи этого амулета?
Мэй-Мэй: Хе-хе-хе, ха-ха-ха! Отлично! Вот такими должны быть наши отношения! Я безжалостно одолею тебя, покусаю и заставлю сдаться!
Мэй-Мэй: Давай, нападай! Хотя у тебя почти нет никаких шансов, но ты попробуй запечатать меня. *бежишь на него, но он уворачивается*
Мэй-Мэй: О, ха-ха! Эй-эй, дурочка! Ты ни за что не наложишь печать, если будет так медленно бегать. *опять бежишь*
Мэй-Мэй: Хе-хе, скучно, аж зевать охота. Двигайся немного быстрее. *бежишь на него*
Мэй-Мэй: *зевает* Это никуда не годится. Ты не можешь запечатать меня хоть через сто лет, хоть через тысячу. Тогда закругляемся.
Мэй-Мэй: *телепортируется* Хм-хм, попалась. Итак, куда же мне тебя укусить? Может, опять шею? Или же... М? *подбирает офуда*
Мэй-Мэй: Эй, что это за амулет?
Мэй-Мэй: На нём же нет никаких заклинаний. Это просто лист бумаги. Неужели ты не знаешь, как писать заклинания на амулете?
Мэй-Мэй: Если знаешь, то что это за амулет? Я не чувствую никакой силы, которая от него исходила бы. Ты меня этим амулетом никогда не запечатаешь!
Мэй-Мэй: А? Ты сейчас что сказала?
Мэй-Мэй: Ты о чём вообще? Я никогда не слышал, чтобы кто-то не хотел запечатать цзян-ши. Не неси бред!
Мэй-Мэй: А? Ты о чём? Ну, в данный момент, кроме тебя, нет людей, которые мешают, но ты другое дело. Поэтому я собираюсь укусить тебя, когда появится возможность.
Мэй-Мэй: Хм... Верно. У цзян-ши инстинкт такой - кусать даосистов. И что ты пытаешься этим сказать?
Мэй-Мэй: Хе-хе, "раз это инстинкт, то с этим ничего не поделаешь"? Поэтому ты не можешь меня запечатать?
Мэй-Мэй: Хе-хе, какая добродушная дура! Слушай, ты забыла одну важную вещь.
Мэй-Мэй: Я - не живой человек, я - мёртв. И это ненормально, когда труп кусает людей. Поэтому вы, даосисты, на протяжении всех 4000 лет считали нас врагами и запечатывали нас.
Мэй-Мэй: Ты что несёшь? Никто не хочет, чтобы его запечатывали! Я не хочу снова сотни лет провести в спячке!
Мэй-Мэй: Хм, незачем это искать. У тебя другого способа, кроме как запечатать меня, НЕТ! Я тебе уже сто раз это сказал. Мы не можем понять друг друга. Мы все 4000 лет были врагами.
Мэй-Мэй: Ты первый даосист, который не хочет меня запечатывать. Ты это говорить потому, что ничего о нас не знаешь. Прекрати мечтать о всякой херне!
Мэй-Мэй: А? Да что с тобой! Как ты можешь говорить, что я не плохой? К чему этот пустой трёп? Из-за этого... я ненавидел вас всё то время, что был запечатан, я буду выглядеть как дурак. Пока я находился в спячке сотни лет, я только и думал как прервать твой род и снова стать сильнейшим. А ты... Да что с тобой? Чёрт!
Мэй-Мэй: Примирение? Не пытайся уладить это как детскую ссору. Может, ты этого и не понимаешь, но я пустил глубокие корни вражды между цзян-ши и даосистами.
Мэй-Мэй: А? Ошибаешься. Когда я одолею тебя в бою и заставлю покориться мне, тогда я наконец-то превзойду того, кто победил меня. До тех пор я не могу называться сильнейшим.
Мэй-Мэй: Кх, я знаю, что ты мне не ровня! У тебя нет ни знаний, ни силы. Но поскольку ты связана с ним, я от тебя не отстану.
Мэй-Мэй: А? Слушай, то, что ты сдалась, не имеет никакого значения. Я должен при помощи своей силы одолеть тебя и заставить сдаться!
Мэй-Мэй: Эх, чего это я стал вести себя как дурак, который злиться на тебя. Если подумать, даже если я не одолею тебя, я буду безусловно сильнейшим. Да и продолжать с тобой разговаривать бесит. Так что меня всё устраивает.
Мэй-Мэй: Ах, точно. Я тебя за своего врага не считаю. Да и не дотягиваешь ты до уровня врага. Тебе и незачем считать меня врагом. Что поделать, если ты неумеха.
Мэй-Мэй: Хм, я расстроен. Тебе нужно больше прикладывать... *падаешь*
Мэй-Мэй: Эй, что такое?
Мэй-Мэй: А? "Ты на пределе"? На каком пределе? Ах, понятно. После одного укуса начинается реакция. Тебе больно?
Мэй-Мэй: Эта боль не утихнет, пока я снова не укушу тебя. Даже если ты будешь продолжать терпеть, ты рано или поздно сдашься. А к этому времени ты можешь сойти с ума.
Мэй-Мэй: Хочешь, чтобы тебе полегчало?
Мэй-Мэй: Если я продолжу тебя кусать, то ты когда-то умрёшь. Ты это понимаешь?
Мэй-Мэй: Тц, действительно. Я понимаю, что ты не можешь терпеть. Это я с тобой сделал.
Мэй-Мэй: Хорошо, я возьму на себя ответственность. Наверное, так будет лучше для тебя. *взял на руки*
*кричит сова*
Мэй-Мэй: Спускаю тебя на землю. Стоять можешь? *стала на землю* *Мэй-Мэй ломает стены*
Мэй-Мэй: Этот подвал - моё логово. Пошли. *спустились вниз*
Мэй-Мэй: Смотри. Вон там огромная могила. Это моя кровать. Там я спал несколько сотен лет. А каменная кровать холодная и твёрдая.
Мэй-Мэй: Но, знаешь, если привыкнуть, то не такая уж она и плохая. Может, и тебе понравится. *отодвигает плиту, спустились в могилу*
Мэй-Мэй: Скажи, тебе больно? Сейчас я облегчу твою боль.
Мэй-Мэй: Кажется, сегодня будет длинная ночь. *задвигает плиту*
Трек 6. Бесконечная ночьТрек 6. Бесконечная ночь
Мэй-Мэй: Эх, здесь особо не подвигаешься. Нам вдвоём тут будет немного тесновато. *кусает за ухо*
Мэй-Мэй: Я всего лишь укусил тебя ухо, а у тебя такая потрясающая реакция. *кусает*
Мэй-Мэй: Больно?
Мэй-Мэй: Говори! Хм, не больно же? *кусает*
Мэй-Мэй: Посмотри на меня. Выставь свою шею, чтобы мне было легче кусать тебя.
Мэй-Мэй: Хм, вот так. Ты хотела, чтобы я укусил сюда со всей силы?
Мэй-Мэй: Я исполню твоё долгожданное желание. *кусает*
Мэй-Мэй: Больно только вначале, скоро боль пройдёт. *кусает*
Мэй-Мэй: Эх, ты уже такая расслабленная. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Твоя кровь радуется, что я её пью. Не могу сдерживать себя. Хе-хе, ты лучшая. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Что такое? Тебе не нравится, что я пью только из этого места?
Мэй-Мэй: Хорошо, тогда... Укушу здесь тоже. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Ха-ха, офигеть. Чувствую, как меня переполняет энергия. Хочешь, чтобы я ещё выпил?
Мэй-Мэй: Я сведу тебя с ума. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Теперь ты довольна?
Мэй-Мэй: Вот как? Возможно, после укуса через время тебе захотелось ещё.
Мэй-Мэй: Раз ты этого желаешь, я буду пить сколько захочу. Теперь... Точно. Проткну клыками и твоё запястье. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Тебе здесь приятно? *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Чувствуй лучше мои клыки. Кричи своим милым голоском. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Дай и ту руку. Я сделаю тебе ещё приятнее. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Такая довольная. Очень соблазнительная. *кусает и пьёт* Ха-ха, до сих пор соблазняешь меня. Безнадёжная женщина.
Мэй-Мэй: Ты вся красная как рак. Тебе нравится, когда я кусаю тебя?
Мэй-Мэй: Не надо меня провоцировать, а то я не остановлюсь. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Слушай, а ты, как единственный живой даосист, нашла со мной общий язык. Возможно, в нашей встрече есть какой-то смысл.
Мэй-Мэй: Ты как думаешь? Чувствуешь, что мы связаны судьбой?
Мэй-Мэй: Хе-хе, понятно. Тогда... *целует* скажи... *целует* кому ты принадлежишь.
Мэй-Мэй: Верно, ты принадлежишь мне. *пьёт кровь*
Мэй-Мэй: Ты уже на пределе? Ещё можешь продолжать? Давай... *хлопает по щекам*
Мэй-Мэй: Открой глаза и смотри на меня.
Мэй-Мэй: Внимательно смотри, кто причиняет тебе боль. Каждый сантиметр твоего тела хочет мои клыки.
Мэй-Мэй: Успокойся. Мы ещё не закончили. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Ты этого хотела?
Мэй-Мэй: Хе-хе, хорошо. Я буду пить кровь, пока ты не будешь удовлетворена. *пьёт кровь* Давай, покажи больше страсти. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Сколько бы ты не жаловалась, я не дам тебе заснуть. Потерять сознание я тебе тоже не дам. Будь в сознании и чувствуй мои клыки. *кусает и пьёт*
Мэй-Мэй: Вот так. Твой взгляд, когда ты желаешь меня, просто восхитителен.
Мэй-Мэй: Хе-хе, я буду любить всю тебя.
@темы: перевод, Midnight Jiang Shis, Мэй-Мэй, перевод драмок, Drama CD